Quittons le bal,
Et à cheval !
« The road of excess leads to the palace of wisdom »
« L'essentiel est toujours menacé par l'insignifiant »
René Char
William Blake
Alexandre Marius Jacob
Arcane 17, une myriade de documents surréalistes
archyves.net
Atelier de création libertaire
Barthélémy Schwartz
Basse Intensité, des nouvelles de l'anti-monde
Bibliothèque libertaire
Le blog d'un odieux connard
Chéri-Bibi
Claude Guillon
CLS Typo-Fornax
Dominique Autié
Donald Westlake
Fornax
Glen Baxter
groupe id0
In girum imus nocte…
Jacques Rigaut, l'Excentré magnifique
Journal d'un traducteur
Julie Graf
La pompe à phynance (Frédéric Lordon)
La vie manifeste
Le copain de Doisneau
Les excentriques
Le silence qui parle
Les inventeurs d'incroyances (liste de liens)
Les ruines circulaires
Lewis Trondheim
Métafictions
Noir bazar
Orthotypographie (mais on préférera la version proposée sur La Part de l'ange)
Robert Denoël : histoire d'un éditeur)
Roland Brasseur
Serge Gainsbourg en détail
SILO, le blogue de Lucien Suel
Tal Zana (et talino.org)
The International Dada Archive
Ubuweb
Witold Gombrowicz
Zones subversives - Chroniques critiques
J'ai regardé d'un oeil darne
RépondreSupprimerCe Chris Gabin-Gabin, c'est le petit-fils de Jean-Jean ?
RépondreSupprimerA question
RépondreSupprimer!
réponse
!
Oh, ça a été plus fort que moi, G
RépondreSupprimerJe suis pas plus grosse que devant pour autant
Pardonnez-moi aussi, Moons ; je ferai une prière pour vous
Pas de souci, thé : vous savez mon aisance à passer l'éponge (surtout les Francis).
RépondreSupprimerMais vous me surprenez, quand même !
Comme c'est la saison, presque finie ici, quoique
RépondreSupprimer"Sur fond d'azur le voici, comme un personnage de la comédie italienne, avec un rien d'histrionisme saugrenu, poudré comme Pierrot, dans son costume à pois jaunes "
Bon, je vais pas aller à Lourdes pour autant, une prière suffira
J'aime Johnny, pas comme la poésie, pas comme la peinture, pas comme les villes, pas comme les jardins, pas comme, mais j'aime
Par contre, je ne connaissais pas le feuilleton, ni la chanson
Le pourquoi du saumon rimbaldien
Quelque chose a dû m'échapper car les statues ont été déboulonnées depuis un certain temps, y compris ici ; et il n'y a que quelques pseudo-naïfs qui pourraient y croire
RépondreSupprimerD'accord, mais le mot a chez lui un sens autre qu'ichtyologique, semble-t-il : voir ici.
RépondreSupprimerVous ne regardiez pas les feuilletons du soir en 1972, et moi, Johnny, j'ai jamais pu.
Les statues, c'était juste pour affermir le calembour sur "nostalgie".
Alors, là, j'en reste muette comme une carpe.
RépondreSupprimerJe n'ai pas compris "chez lui " ; où ?
Non, je suis pas d'une famille tv ; y en a peu ; j'ai eu cette chance. En même temps, voyez, il me semble , des références m'échappent
Et, honte à moi, pas compris non plus calembour ; vous devenez insai
sissable
Vous parliez toujours de Ponge ?
PS
RépondreSupprimerVous me renvoyez au lexique de Rimbaud, j'avais oublié de cliquer avant de vous répondre ; pourquoi ?
Ponge n'a pas le même et les images sont foncièrement différentes
J'aime les deux, mais sans aller de l'un à l'autre
Non, pas Ponge : "chez lui", Rimbaud. Je parlais du mot "darne", dont le sens est indiqué dans ce lexique.
RépondreSupprimerPour le calembour, voyez juste le début du titre du billet.
Moi non plus je ne suis pas d'une famille télé : j'allais regarder ça chez la concierge.
Ai lu
RépondreSupprimersans conviction
Avais employé, bien sûr "darne" en référence à Rimbaud
Le sens donné dans ce lexique ; j'ai pas eu le temps de fouiller, je l'avoue ; non, le sens donné me navre
Ma ponctuation est épouvantable, je suis fatiguée
Non,oh, mais j'ai bien peur qu'on en revienne à nos non-compréhensions poétiques, comme s'il y avait seule compréhension . Oh, mais que j'aimerais qu'il y ait seule comprréhension, et que la mienne soit seule possible et que le Monde tourne à ma façon
Une forme de nostalgie, aussi
Qu'on ait ou pas concierge
Bien longtemps que votre anonyme vertueux n
RépondreSupprimer'est pas intervenu
A-t-il coulé
Passé le pont
S'est-il fait Ophélie ?
j'ai pas vu d' Haïdouks.
RépondreSupprimerjuste un clodo qui a tenté de me trafiquer mes essuie-glace dans la journée.
ça va pas se passer comme ça, je vous le dis.
C'est vrai, thé, bien que je ne le qualifierais pas de "vertueux". Aucune nouvelle, et il me manque.
RépondreSupprimerJe crois qu'il s'efforce de passer le pont pour que des fantômes viennent à sa rencontre, et cela lui prend ce qu'il lui reste de loisir.
Enfin, j'espère que telle est la cause de sa désaffection.
Oh, mais que j'aimerais qu'il y ait seule compréhension, et que la mienne soit seule possible et que le Monde tourne à ma façon ! : vous savez, Spinoza dit bien des choses très éclairantes sur ce désir naturel, dans la troisième (prop. 28 et alentour) et la quatrième partie de l'Éthique…
Vertueux n'était qu'une image
RépondreSupprimerune de plus
Moi aussi, il me manque
Moins qu'à vous, sans doute, car vous aviez, il me semble, plus de choses en commun
Il était d'une telle finesse qu'il comprenait à demi-mot
Je ne sais pas et je ne crois pas que des fantômes viennent à notre rencontre ; ils hantent qui ils veulent et pas ceux qui les attendent
Vous vous doutiez bien , G, que je suis, sans en avoir l'air, lectrice, non pas assidue, mais éclairée ? de Spinoza
Mais, non, pas comme vous
'ichtyologique
RépondreSupprimerc'est pas sûr
pourquoi cette interprétation
plus
qu'une autre
et qui ne me convient
convainct
pas
et nullement
pas de patois ou mots régionaux chez Rimbaud
Pourquoi refuser la figure de style
que vous l'appeliez comme vous voulez
Moi aussi, finalement, je regarde tout cecid'un oeil darne
Ben oui, c'est vrai ça, pourquoi, George, voulez-vous qu'elle causât ichtylogique ?
RépondreSupprimerDarne a deux sens : la tranche et l'ahurissement.
«Le soleil, clair comme un chaudron récuré, Lui darde une migraine et fait son regard darne (Rimbaud, Poés., 1871, p. 93).»
—
Le feuilleton, les Haïdouks... C'est pas mal, vous faites notre culture télé rétro-projective. Pas de télé pas de concierge pour moi.
—
ArD
Darne que voilà
RépondreSupprimerMais, ma belle Ard,
darne
a tous les sens
qu'on veut bien lui prêter
Et darne soit qui mal y pense
Darne mal acquis ne profite jamais
Un darne vaut mieux que deux tu l'auras
etc
etc
à la page 93 de toutes les éditions de Rimbaud
Oui, on a évité de justesse le détroit de Darnanelle dans ce cas (!)
RépondreSupprimerArD
'fectivement
RépondreSupprimeret certains préfèrent
Gallipoli
Merci, thé : cet article m'était passé sous le nez.
RépondreSupprimerLe pont et les fantômes, c'était rapport au fameux carton de Nosferatu relevé par Breton dans L'amour fou.
Vous avez bien entendu raison pour la polysémie des mots chez Rimbaud : ce lexique est trop réducteur. Mais il a le mérite de signaler des sens inconnus de moi.
Merci pour Accroupissements, ArD : j'avais oublié cette occurrence (p. 99 dans ma petite édition "Bibliothèque Lattès"). Tiens ! "occurrence", le terme est parfait à propos de ce poème-là ! Et promis, je n'ai pas eu recours à Gougueule.
Pas son meilleur enregistrement, mais certaines images qui défilent sur ytube me semblaient inappropriées.
RépondreSupprimerAh, je vois pas Nosferatu/Breton ; vais donc chercher
Pourquoi sens inconnus de moi ? , simple question syntaxique.
Sinon, G,
mon cochon,
vous savez bien que
dans Article XI
tout est bon.
Merci George d'avoir attiré mon attention sur La Route. Je n'ai pas encore eu l'occas' de lire le livre, mais j'ai vu le film cet aprèm'. J'ai demandé à des collègues si ils le connaissaient et l'un d'eux l'avait en DVD. Il était très enthousiaste sur la scène du garde manger vivant avec les membres coupés. Moi c'est le côté intimiste qui m'a le plus touché. Je dois devenir gaga depuis 20 mois que j'ai un petit garçon dans ma vie, mais en ce qui me concerne, Jérôme Leroy n'a pas menti quand il écrit que le film nous fait avancer "les larmes aux yeux".
RépondreSupprimerJ'imagine que le livre doit être encore plus fort...
OUIH
RépondreSupprimerMoi, le film, ai dû le voir à sa sortie, et il me semble qu'il y a des siècles
Ennuyeux
Rien de nouveau
Purement académique
Désolée, wrob
Y a pas d'mal thé. Je suis peu cinéphile (en terme d'analyse et de critique), c'est ma fibre paternelle qui a vibré en l'occurence.
RépondreSupprimerMais je participe à un ciné club près de chez moi, passionnant. Dernier film : Les Raisins de la colère de John Ford, le meilleur réalisateur américain de tous les temps d'après le prof. Et de gauche, contrairement à ce qui à été dit par de nombreux critiques. Film d'une criante actualité (crise, oligarchie, roms/okies, milices, précarité/misère, révoltes, jaunes, rouges...). Un (très) petit côté mystique aussi, comme dans la Route (terre promise).
Tiens, c'est marrant, je vois peu de films, pas le temps, mais la semaine dernière, j'en ai vu 4, et je me rends compte que c'étaient 4 road movies, tous différents :
- Les Raisins de la colère,
- Little Miss Sunshine,
- Into the wild,
- La Route.
Dois-je y voir un signe ?
Bon, à bientôt pour les mots croisés d'A11 ;-)
Ceux du n°3 sont beaucoup plus faciles que les précédents, Wrob — à part peut-être le redoutable carré extérieur.
RépondreSupprimerPour le film, je ne sais pas : je ne l'ai pas vu et je ne veux pas le voir. Les images engendrées par la lecture du livre sont suffisamment insoutenables comme ça, sans que j'aie envie d'y surajouter les visions d'un imaginaire tiers.
Mais en général, les romans valent toujours mieux que leur adaptation, à moins que celle-ci ne soit complètement décalée (genre Lolita ou Zazie dans le métro).
Bonne route !
Merci, thé, pour le Ferré.
"Des sens que j'ignorais", si vous préférez (tiens, ça rime !)